Srimad Bhagavatam 4.3.24-25

Srimad-Bhagavatam Canto 4: Creation of the Fourth Order

Chapter 3: Talks Between Lord Śiva and Satī

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.3.24

tat te nirīkṣyo na pitāpi deha-kṛd

dakṣo mama dviṭ tad-anuvratāś ca ye

yo viśvasṛg-yajña-gataḿ varoru mām

anāgasaḿ durvacasākarot tiraḥ

SYNONYMS

tat — therefore; te — your; nirīkṣyaḥ — to be seen; na — not; pitā — your father; api — although; deha-kṛt — the giver of your body; dakṣaḥ — Dakṣa; mama — my; dviṭ — envious; tat-anuvratāḥ — his (Dakṣa's) followers; ca — also; ye — who; yaḥ — who (Dakṣa); viśva-sṛk — of the Viśvasṛks; yajña-gatam — being present at the sacrifice; vara-ūru — O Sati; mām — me; anāgasam — being innocent; durvacasā — with cruel words; akarot tiraḥ — has insulted.

TRANSLATION

Therefore you should not see your father, although he is the giver of your body, because he and his followers are envious of me. Because of his envy, O most worshipful one, he has insulted me with cruel words although I am innocent.

PURPORT

For a woman, both the husband and the father are equally worshipable. The husband is the protector of a woman during her youthful life, whereas the father is her protector during her childhood. Thus both are worshipable, but especially the father because he is the giver of the body. Lord Śiva reminded Satī, "Your father is undoubtedly worshipable, even more than I am, but take care, for although he is the giver of your body, he may also be the taker of your body because when you see your father, because of your association with me, he may insult you. An insult from a relative is worse than death, especially when one is well situated."

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.3.25

yadi vrajiṣyasy atihāya mad-vaco

bhadraḿ bhavatyā na tato bhaviṣyati

sambhāvitasya sva-janāt parābhavo

yadā sa sadyo maraṇāya kalpate

SYNONYMS

yadi — if; vrajiṣyasi — you will go; atihāya — neglecting; mat-vacaḥ — my words; bhadram — good; bhavatyāḥ — your; na — not; tataḥ — then; bhaviṣyati — will become; sambhāvitasya — most respectable; svajanāt — by your own relative; parābhavaḥ — are insulted; yadā — when; saḥ — that insult; sadyaḥ — immediately; maraṇāya — to death; kalpate — is equal.

TRANSLATION

If in spite of this instruction you decide to go, neglecting my words, the future will not be good for you. You are most respectable, and when you are insulted by your relative, this insult will immediately be equal to death.

Read more…
E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of ISKCON Desire Tree | IDT to add comments!

Join ISKCON Desire Tree | IDT