Song by Jayadeva Gosvami
When Radha saw Krsna enjoying affectionate exchanges with all the cowherd maidens in the groves of Vrndavana, she became indignant because he had not acknowledged her eminence. She immediately departed for another part of the forest and hid herself inside a shady bower that resounded with the drone of bumblebees.
yamuna-tira-vaniranikunje
mandam asthitam
praha prema-bharodbhrantam
madhavam radhika-sakhi
Translation
Bewildered by love for Radha, Krsna was sitting in a dense grove on the Yamuna riverside feeling deeply depressed. Radha’s dear friend began to speak to him as follows.
nindati candanam indu-kiranam anu vindati khedam adhiram
vyala-nilaya-milanena garalam iva kalayati malaya-samiram
sa virahe tava dina
madhava manasija-visikha-bhayad iva bhavanaya tvayi lina (refrain) (1)
Translation
“O Madhava! Radha is experiencing intense suffering in separation from you. She is so afraid of the incessant rain of Madana’s arrows that she has resorted to dhyana-yoga to find relief from this slow-burning fire of distress. She has unconditionally surrendered to you and now she is completely immersed in you by the practice of meditation. In your absence, she criticizes sandalwood paste. When she sees the rays of the moon, she feels as if her body is burning and the Malaya breeze even increases the heat. She also considers the breeze from the Malaya Mountains to be like poison because it is mixed with the hissing of venomous snakes who reside around the sandalwood trees there.”
avirala-nipatita-madana-sarad iva bhavad-avanaya visalam
sva-hrdaya-marmani varma karoti sajala-nalini-dala-jalam
sa virahe tava dina... (2)
Translation
“The arrows of Kamadeva are falling incessantly upon her heart. Since you are also present there (in her heart), she is making a mystical shield (kavaca) to protect you by covering her vulnerable heart with large lotus petals bearing droplets of water.”
kusuma-visikha-sara-talpam analpa-vilasa-kala-kamaniyam
vratam iva tava parirambha-sukhaya karoti kusuma-sayaniyam
sa virahe tava dina... (3)
Translation
“Madhava! Radha is making a delightful flower bed, suitable for the enjoyment of many amorous pastimes. Yet it seems to be a bed of Kamadeva’s arrows. She is performing severe austerities in the form of a vow to recline on a bed of arrows in the hope of attaining your deep embrace.”
vahati ca valita-vilocana-jaladharam anana-kamalam udaram
vidhum iva vikata-vidhuntuda-danta-dalana-galitamrta-dharam
sa virahe tava dina... (4)
Translation
“Just as a current of nectar began to flow from the moon after it was bitten by the terrible gaping mouth of Rahu, similarly an incessant stream of tears is flowing from the restless eyes of Sri Radha’s exceptionally attractive lotus face.”
vilikhati rahasi kuranga-madena bhavantam asamasara-bhutam
pranamati makaram adho vinidhya kare ca saram nava-cutam
sa virahe tava dina... (5)
Translation
“O Sri Krsna, in a secluded place, Radha is painting a picture of your captivating form in musk, considering you to be Kamadeva himself. After depicting you with mango-bud arrows in your hand and riding upon a makara, she bows
down to offer respectful obeisances to your portrait.”
prati-padam idam api nigadati madhava tava carane patitaham
tvayi vimukhe mayi sapadi sudha-nidhir api tanute tanu-daham
sa virahe tava dina... (6)
Translation
“O Madhava, after painting a picture of you in this form, Radha pleads again and again, ‘Hey Sri Krsna! I am falling at your feet. As soon as you become indifferent to me, even the moon-god Candrama, with his chalice of nectar, begins to shower fire upon my body.’”
dhyana-layena purah parikalpya bhavantam ativa durapam
vilapati hasati visidati roditi cancati muncati tapam
sa virahe tava dina... (7)
Translation
“Sri Radha is completely absorbed in meditation on you. She imagines that you are directly before her. Sometimes she laments in separation, sometimes she expresses jubilation, sometimes she cries and sometimes she abandons all
suffering by being embraced in a momentary vision.”
sri-jayadeva-bhanitam idam adhikam yadi manasa nataniyam
hari-virahakula-ballava-yuvati-sakhi-vacanam pathaniyam
sa virahe tava dina... (8)
Translation
This song composed by Sri Jayadeva, based on the words spoken by Radha’s dear friend, should be enacted within the temple of the heart. The sakhi’s description of Radha’s anguish in separation from Sri Hari are worthy of constant recitation.
Comments
Pranam.
No doubt ginger is the best medicine describe in Ayurveda but if you take high dose of it than it will be prove harmful to health, similarly what you are posting is a very high does for a living entities like us who are full of lusty desires and so…
Please, post something relevant to our practical life. Of course Krishna Katha is good but not from Gita Govind. It is to high and even none of us capacity to even respect it.
Actually there is a fault in reader side too. Instead of reading from Srila Prabhupada’s books we are running after these books and not only that but by commenting on such blog, it encourage you to write more.
Please, follow Srila Prabhupada’s way and not let other to get misdirected or misguide. Please encourage them to read Srila Prabhupad’s books only as he told many times that everything is there in his books. No need to read any things else then his books.
Hare Krishna.
Jai Srila Prabhupada Ki Jai!!!
Wonderful Narration Mathaji, as you have already explained Radha and Krishna are two bodies in one soul, and are inseparable, the sakhis always protect the two not to be seperated these narrations support the earlier versions too.
Haribol.
Before one start to read above pastimes, one must read below statement of Srila Prabhupad,
"So therefore Vyasadeva has taken so much trouble to establish the Bhagavata life in Twelve Cantos. One has to go, one after another, one after another, one after another. Not jumping. Dasama-skandha, the Tenth Canto is the face of Krsna. So worshiping Krsna means one should offer tulasi on the, on His lotus feet first of all. Not jump over to the mouth or to the face. So the First and Second cantos are the two lotus feet of Krsna. One should begin worshiping Bhagavatam, or the sound representation of Krsna, by worshiping the First Canto and Second Cantos. We are reading the First Canto. We are just worshiping one lotus feet of Krsna. Then the other. Then the thighs. Gradually, you have to rise to the face. The Tenth Canto is the face of Krsna. Don't jump over immediately. Read it. But try to understand from the very beginning."
"According to Bhagavat school the Lord's Rasa Dancing is the smiling face of the Lord. As it is recommended here in this verse that one should gradually rise beginning from the lotus feet up to the smiling face, so we shall not at once jump to understand the Lord's pastime in Rasa Dance. Better we should practice to concentrate our attention by offering flowers and tulasi on the lotus feet of the Lord. In this way as we become purified by arcana process gradually we dress Him, bathe Him, and all these transcendental activities help us in purifying our existence. So when we are on the higher standard of purification, at that time if we see the smiling face of the Lord or relish the Rasa Dance pastimes of the Lord, then we can relish His activities. In the Srimad-Bhagavatam, therefore, Rasa Dance pastime is delineated in the 10th canto."
Thanks, Hare Krishna.