Bhagavad-gita As It Is - Bg. 12.17

TEXT 17

yo na hrsyati na dvesti
na socati na kanksati
subhasubha-parityagi
bhaktiman yah sa me priyah

 

SYNONYMS

yah--one who; na--never; hrsyati--takes pleasure; na--never; dvesti--grieves; na--never; socati--laments; na--never; kanksati--desires; subha--auspicious; asubha--inauspicious; parityagi--renouncer; bhakti-man--devotee; yah--one who; sah--he is; me--Mine; priyah--dear.

 

TRANSLATION

One who neither grasps pleasure or grief, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious things, is very dear to Me.

 

PURPORT

A pure devotee is neither happy nor distressed over material gain and loss, nor is he very much anxious to get a son or disciple, nor is he distressed by not getting them. If he loses anything which is very dear to him, he does not lament. Similarly, if he does not get what he desires, he is not distressed. He is transcendental in the face of all kinds of auspicious, inauspicious and sinful activities. He is prepared to accept all kinds of risks for the satisfaction of the Supreme Lord. Nothing is an impediment in the discharge of his devotional service. Such a devotee is very dear to Krsna.

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of ISKCON Desire Tree | IDT to add comments!

Join ISKCON Desire Tree | IDT

Comments

  • Thank you Rohit Prabhu for posting this verse for us. Hare Krishna!

This reply was deleted.