Bhagavad-gita As It Is - Bg. 11.28

TEXT 28

yatha nadinam bahavo 'mbu-vegah
samudram evabhimukha dravanti
tatha tavami nara-loka-vira
visanti vaktrany abhivijvalanti

 

SYNONYMS

yatha--as; nadinam--of the rivers; bahavah--many; ambu-vegah--waves of the waters; samudram--ocean; eva--certainly; abhimukhah--towards; dravanti--gliding; tatha--similarly; tava--Your; ami--all those; nara-loka-virah--the kings of human society; visanti--entering; vaktrani--into the mouths; abhivijvalanti--blazing.

 

TRANSLATION

As the rivers flow into the sea, so all these great warriors enter Your blazing mouths and perish.

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of ISKCON Desire Tree | IDT to add comments!

Join ISKCON Desire Tree | IDT