Bhagavad-gita As It Is - 18.11

TEXT 11

na hi deha-bhrta sakyam 
tyaktum karmany asesatah 
yas tu karma-phala-tyagi 
sa tyagity abhidhiyate

SYNONYMS

na--never; hi--certainly; deha-bhrta--of the embodied; sakyam--possible; tyaktum--to renounce; karmani--activities of; asesatah--altogether; yah tu--anyone who; karma--work; phala--results; tyagi--renouncer; sah--he; tyagi--the renouncer; iti--thus; abhidhiyate--it is said.

TRANSLATION

It is indeed impossible for an embodied being to give up all activities. Therefore it is said that he who renounces the fruits of action is one who has truly renounced.

PURPORT

A person in Krsna consciousness acting in knowledge of his relationship with Krsna is always liberated. Therefore he does not have to enjoy or suffer the results of his acts after death.

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of ISKCON Desire Tree | IDT to add comments!

Join ISKCON Desire Tree | IDT