According to Cāṇakya Paṇḍita, women are generally not very intelligent and therefore not trustworthy. So the different family traditions of religious activities should always engage them, and thus their chastity and devotion will give birth to a good population eligible for participating in the varṇāśrama system.
(Bhagavad-Gita----1:40----purport).
To insult a chaste woman means to bring about disaster in the duration of life.
(Srimad Bhagavatam----1:8:5----purport).
The protection of women maintains the chastity of society, by which we can get a good generation for peace, tranquillity and progress of life.
(Srimad Bhagavatam----1:8:5----purport).
A faithful wife is supposed to cooperate with her husband in fulfilling all material desires so that he can then become comfortable and execute spiritual activities for the perfection of life. If, however, the husband is progressive in spiritual advancement, the wife undoubtedly shares in his activities, and thus both the wife and the husband profit in spiritual perfection. It is essential, therefore, that girls as well as boys be trained to discharge spiritual duties so that at the time of cooperation both will be benefited. The training of the boy is brahmacarya, and the training of the girl is chastity.
(Srimad Bhagavatam----3:14:17----purport).
It is the duty of a faithful and chaste wife to help her husband in every respect, especially when the husband is engaged in Kṛṣṇa consciousness.
(Srimad Bhagavatam----3:23:6----purport).
If someone is too attached to his wife, naturally he thinks of his wife at the time of death, and in his next life he takes the body of a woman. Similarly, if a woman thinks of her husband at the time of death, naturally she gets the body of a man in the next life. In the Hindu scriptures, therefore, woman's chastity and devotion to man is greatly emphasized.
(Srimad Bhagavatam----3:31:41----purport).
After the period of brahmacarya, a man accepts a householder's life, and the woman is also taught by her parents to be a chaste wife. Thus when a girl and boy are united, both are trained for a life dedicated to a higher purpose. The boy is trained to execute his duty in accordance with the higher purpose of life, and the girl is trained to follow him.
(Srimad Bhagavatam----4:23:20----purport).
The word dharma-patnī also refers to a chaste wife. A chaste wife is one who never had any connection with men before her marriage.
(Srimad Bhagavatam----4:26:16----purport).
Once a woman is given the freedom to mingle with all kinds of men in her youth, it is very difficult for her to keep chaste. She generally cannot remain chaste.
(Srimad Bhagavatam----4:26:16----purport).
When butter is brought into the proximity of fire, it melts. The woman is like fire, and man is like the butter. But if one gets a chaste wife, accepted through a religious marriage ritual, she can be of great help when one is threatened by the many dangerous situations of life. Actually such a wife can become the source of all good intelligence. With such a good wife, the family's engagement in the devotional service of the Lord actually makes a home a gṛhastha-āśrama, or household dedicated to spiritual cultivation.
(Srimad Bhagavatam----4:26:16----purport).
A person who does not have a chaste wife accepted by religious principles always has a bewildered intelligence.
(Srimad Bhagavatam----4:26:17----purport).
Just as intelligence is always within the heart, so a beloved chaste wife should always have her place on the chest of a good husband. This is the proper relationship between husband and wife. A wife is therefore called ardhāṅganī, or half of the body. One cannot remain with only one leg, one hand or only one side of the body. He must have two sides. Similarly, according to nature's way, husband and wife should live together. In the lower species of life, among birds and animals, it is seen that by nature's arrangement the husband and wife live together. It is similarly ideal in human life for the husband and wife to live together.
(Srimad Bhagavatam----4:26:17----purport).
By not being Kṛṣṇa conscious, one willingly drinks the poison of material life. The purport is that one certainly becomes addicted to sinful activities when he becomes devoid of his good chaste wife, or when he has lost his good sense and does not take to Kṛṣṇa consciousness.
(Srimad Bhagavatam----4:26:18----purport).
A small baby bird is practically never satisfied except when the mother bird comes to feed it, a small calf is not satisfied unless allowed to suck the milk from the mother's udder, and a chaste, devoted wife whose husband is away from home is never satisfied until she has the association of her beloved husband.
(Srimad Bhagavatam----6:11:26----purport).
Females are not meant for the renounced order of life; they should be faithful to their good husbands, for if a husband is competent for liberation, his wife will also achieve liberation with him. As stated in the śāstra, the results of a husband's pious activities are shared by his wife. Therefore a woman's duty is to be very chaste and faithful to her husband. Then without separate endeavor she will share in all the profit the husband earns.
(Srimad Bhagavatam----6:6:1----purport).
A man should be trained to be a first-class devotee of Lord Kṛṣṇa, and a woman should be trained to be a very chaste follower of her husband.
(Srimad Bhagavatam----6:18:42----purport).
The relationship between husband and wife is firmly established when the wife is faithful and the husband sincere. Then even if the wife, being weaker, is unable to execute devotional service with her husband, if she is chaste and sincere she shares half of her husband's activities.
(Srimad Bhagavatam----6:19:18----purport).
A chaste woman must dress nicely and decorate herself with golden ornaments for the pleasure of her husband. Always wearing clean and attractive garments, she should sweep and clean the household with water and other liquids so that the entire house is always pure and clean. She should collect the household paraphernalia and keep the house always aromatic with incense and flowers and must be ready to execute the desires of her husband. Being modest and truthful, controlling her senses, and speaking in sweet words, a chaste woman should engage in the service of her husband with love, according to time and circumstances.
(Srimad Bhagavatam----7:11:26-27----translation).
A chaste woman should not be greedy, but satisfied in all circumstances. She must be very expert in handling household affairs and should be fully conversant with religious principles. She should speak pleasingly and truthfully and should be very careful and always clean and pure. Thus a chaste woman should engage with affection in the service of a husband who is not fallen.
(Srimad Bhagavatam----7:11:28----translation).
Although the duties of a woman are different from those of a man, a chaste woman is not meant to serve a fallen husband. If her husband is fallen, it is recommended that she give up his association. Giving up the association of her husband does not mean, however, that a woman should marry again and thus indulge in prostitution.
(Srimad Bhagavatam----7:11:28----purport).
If a chaste woman unfortunately marries a husband who is fallen, she should live separately from him. Similarly, a husband can separate himself from a woman who is not chaste according to the description of the śāstra. The conclusion is that a husband should be a pure Vaiṣṇava and that a woman should be a chaste wife with all the symptoms described in this regard.
(Srimad Bhagavatam----7:11:28----purport).
A chaste woman will never accept any man other than her husband, even if there be someone equally as handsome and qualified.
(Srimad Bhagavatam----9:3:16----purport).
A wife is always trained to be chaste and faithful to her husband, for this helps her achieve deliverance from any abominable material condition.
(Srimad Bhagavatam----9:20:22----purport).
A man who, though able to do so, fails to support his elderly parents, chaste wife, young child or spiritual master, or who neglects a brāhmaṇa or anyone who comes to him for shelter, is considered dead, though breathing.
(Srimad Bhagavatam----10:45:7----translation).
Replies